Loading...
「ツール」は右上に移動しました。
364いいね 22999回再生

Why Are There So Many Meanings? Ambiguity

Why do so many words and sentences have multiple meanings? How do we deal with all of the overlaps? In this week's episode, we talk about ambiguity: where it comes from, how we deal with processing it, and how children pick meanings from the menu of semantic possibilities they're presented with.

This is Topic #73!

This week's tag language: Tongan!

Related episodes:
Scoping Out the Truth: Scope Ambiguity -    • Semantic Scope Ambiguity  
Walking the Garden Path: How We Parse Sentences -    • How Do We Interpret Sentences? Parsin...  
Some Assembly Required: Derivational and Inflectional Morphology -    • What Kinds of Pieces Do We Use to Bui...  

Last episode:
Some Assembly Required: Derivational and Inflectional Morphology -    • What Kinds of Pieces Do We Use to Bui...  

Other of our psycholinguistics videos:
Finding Sense in Sounds: The Arbitrariness of the Sign -    • Do Sounds Carry Their Own Meanings? O...  
Follow My Eyes: Eye Tracking -    • What Can Our Eyes Tell Us About Langu...  
Prime Time: Priming Experiments -    • How Are Words Connected in our Minds?...  

Find us on all the social media worlds:
Tumblr: thelingspace.tumblr.com/
Twitter: twitter.com/TheLingSpace
Facebook: www.facebook.com/thelingspace/

And at our website, www.thelingspace.com/ !
You can also find our store at the website, thelingspace.storenvy.com/

Our website also has extra content about this week's topic at www.thelingspace.com/episode-73/
(Or we will by Friday evening.)

We also have forums to discuss this episode, and linguistics more generally.

For a discussion of kids and semantic scope ambiguity, check out the extra materials from Episode 8: www.thelingspace.com/episode-8/

Sources:
The basis for much of this episode are various discussions of ambiguity in Eva Fernández and Helen Smith Cairns's book, Fundamentals of Psycholinguistics.

The linked meanings vs. different meanings lexical ambiguity study:
Rodd, J., G. Gaskell, and W. Marslen-Wilson. (2002). Making sense of semantic ambiguity: Semantic competition in lexical access. Journal of Memory and Language 46: 245-66. www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0749596…

On kids' difficulties in recovering from erroneous or weird interpretations:
Trueswell, J.C. (2008). Using eye movements as a developmental measure within psycholinguistics. In Sekerina, Fernandez, and Clahsen (eds), Developmental Psycholinguistics: On-line Methods in Children's Language Processing, 73-96.
Kidd, E., A. Stewart, & L. Serratrice (2011). Children do not overcome lexical biases where adults do: The role of the referential scene in garden path recovery. Journal of Child Language, 38, 222 - 234. dx.doi.org/10.1017/S0305000909990316

Kids and ambiguity detection:
Hirsh-Pasek, K., L.R. Gleitman, & H. Gleitman. (1978). What did the brain say to the mind? A study of the detection and report of ambiguity by young children. In Sinclair, Jervella, and Levelt (eds), The Child's Conception of Language, 97-132.
Peters, A.M. & E. Zaidel. (1980). The acquisition of homonymy. Cognition 8, 187-207. doi:10.1016/0010-0277(80)90012-8

It's worth noting that kids' ability to learn and recognize homonyms is still a matter of ongoing research, although there does seem to be something there. For more discussion, see:
Backscheider, A.G. & Susan A. Gelman. (1995). Children's understanding of homonyms. Journal of Child Language, 22, 107-127. doi:10.1017/S030500090000965X.
Doherty, M.J. (2004). Children's difficulty in learning homonyms. Journal of Child Language, 31, 203-214. doi:10.1017/S030500090300583X.

Kids' reading skills and ambiguity detection:
Wankoff, L. & H. Cairns. (2009). Why ambiguity detection is a predictor of reading skill. Communication Disorders Quarterly 30 (3), 183-92.
Cairns, H.S., D. Waltzman, & G. Schlisselberg. (2004). Detecting the ambiguity of sentences: Relationship to early reading skill. Communication Disorders Quarterly 27 (4), 213-20.

Relative clause processing:
Jun, S.-A. (2003). Prosodic phrasing and attachment preferences. Journal of Psycholinguistic Research 32: 219-249.
Fernández, E. (2002). Bilingual sentence processing: relative clause attachment in English and Spanish.

See you all in two weeks!