Translation:
Avadhuta Yugan Yugan Hum Yogi
O enlightened one,
I have been a yogi
Avayna Jay Mitaina Kabahun, Sabad Anahat Bhogi
In age after age,
I neither come nor go,
I cannot be obliterated,
I revel in the primordial sound.
Subhi Thor Jamat Humri, Sub Hi Thor Pur Mela
Everywhere around me,
I see only community,
Everywhere, only carnival,
Hum Sub May, Sub Hai Hum May, Hum Hai Bahuri Akela
I am in all, all are in me,
I am utterly alone.
Hum Hi Sidh, Samadhi Hum Hi, Hum Mauni Hum Bole
I am the mystic, I the illumination
I am the wordless, I the speaker
Rup Swarup Arup Dikhake, Hum Hi Mein Hum Toh Khelen
I don human form, divine form,
Sometimes I sport the formless,
There is none but I
Frolicking within myself.
Kahe Kabira Jo, Suno Bhai Sadho, Nahi Na Koi Icha
Kabir says, O wanderer,
All desire gone,
Apni Madhi Mein Aap Mein Dolu, Kheloon Sahaj Swa-Icha
I dance within my own hut
Spontaneous reveler
Stirred only by the winds
Of my own freedom.
Contribute/ Donate To Rekhta Foundation, a public charitable trust.
Paytm→ m.p-y.tm/rekhta
Other Payment Methods→ rek.ht/07pt
DON'T MISS ANY OF OUR VIDEOS. Subscribe & Click the notification bell :
youtube.com/c/jashnerekhtaofficial
----
Jashn-e-Rekhta is a three-day festival celebrating Urdu and our composite culture. It is held every year in Delhi under the aegis of the Rekhta Foundation, a not-for-profit organization devoted to the preservation and promotion of the languages and literature of the Indian sub-continent .
--------------------------------------------------------------------------
Connect with us -
Website : www.jashnerekhta.org/
Visit the largest online resource for Urdu poetry and literature-
www.rekhta.org/
Follow us on Social Media -
Instagram : www.instagram.com/JashneRekhtaOfficial
Facebook : www.facebook.com/JashneRekhta
Twitter : www.twitter.com/JashneRekhta